Studenti e studentesse di catalano provenienti da una decina di università italiane hanno lavorato negli ultimi mesi alla traduzione in italiano dell’opera Mar i Cel, di Àngel Guimerà per commemorare i cento anni dalla morte del drammaturgo. L’iniziativa è promossa dall’Institut Ramon Llull e ha coinvolto diversi studenti e diverse studentesse delle università italiane della Xarxa Llull (Torino, Siena, Verona, Venezia, Bologna, Napoli, Roma) con il coordinamento di Emanuela Forgetta (unisob) .
L’edizione di quest’anno è stata arricchita dalla creazione di una versione in italiano di L’himne dels pirates (‘L’inno dei pirati’), interpretata per sorpresa dagli attori di Dagoll Dagom che si può visionare sul link che segue: https://www.3cat.cat/3cat/mar-i-cel-sona-en-italia/video/6339017/
Che cosa hanno detto i media?
Catalunya Nit
https://www.3cat.cat/3cat/les-veles-de-mar-i-cel-sinflen-en-italia/audio/1243496/?ext=SM_WP_F4_CE24_
Matí Catalunya Ràdio
https://www.3cat.cat/3cat/les-noticies-del-dimecres-7-de-maig/audio/1243522/ (minut 15’25” (eren les 7.15h)
https://www.3cat.cat/3cat/el-mati-de-6-a-7-h-hora-informativa-07052025/audio/1243517/ També a les 6.33 (als titulars), i a les 06.43 la noti
https://www.3cat.cat/3cat/el-mati-de-8-a-9-h-el-mes-destacat-del-dia-07052025/audio/1243526/ A les 08.28
ACN
https://www.acn.cat/new/2ef200e4-27ca-4f2b-ae43-04acac1d6dfd/texts
VILAWEB